Literair Café: Van den vos Reynaerde
- Dit event is voorbij.
Evenement Navigatie
Op zondagmiddag 31 juli geeft Richard Pooth (D) in het maandelijks Literair Café van de Koppelkerk een lezing over en uit zijn Duitse vertaling van Van den vos Reynaerde.
Het episch diergedicht, dat tegenwoordig ook wel bekend staat als Reinaart de Vos, geldt als het hoogtepunt van de Nederlandse middeleeuwse literatuur. Maar wat weinigen zich realiseren is dat het werk niet alleen een Nederlandse, maar tegelijkertijd een Duitse oorsprong heeft. Het werk is namelijk geschreven in het Nederduits, ook wel het ‘Diets’ genoemd.
Hoewel ons hoogtepunt uit de middeleeuwse literatuur dus tegelijkertijd een Duitse oorsprong heeft, is het werk in Duitsland geen onderdeel van de canon. Ten onrechte, meent Richard Pooth, die uitgebreid onderzoek deed naar Van den vos Reynaerde en het werk naar het (hoog)Duits vertaalde. Met zijn vertaling en eigen interpretatie van het dierepos breekt Pooth een lans voor dit gemeenschappelijke Nederlands-Duitse literaire erfgoed.